-
1 sich durch die Tür quetschen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich durch die Tür quetschen
-
2 quetschen
quetschen I vt прищеми́ть, отдави́ть;; sich (D) einen Finger quetschen прищеми́ть па́лец; der Fuß wurde ihm gequetscht. ему́ отдави́ли но́гуquetschen II : sich quetschen толка́ться; тесни́ться; жа́тьсяim engen Raum mußten wir uns arg quetschen в те́сном помеще́нии нас бы́ло битко́м наби́тоsich durch die Tür quetschen проти́скиваться в дверьsieh um den engen Tisch quetschen жа́ться, си́дя за небольши́м столо́м, те́сно сиде́ть за столо́мquetschen III vi разг. корпе́ть; торча́ть; ich quetsche hier schon zwei Stunden я торчу́ здесь уже́ два часа́ -
3 quetschen
quétschen sw.V. hb tr.V. 1. мачкам, пресовам; 2. притискам, смачквам, контузвам; sich quetschen със сила се вмъквам в тясно помещение, пространство; Kartoffeln quetschen Смачквам картофи на пюре; Sich (Dat) den Finger in die Tür quetschen Притискам си пръста във вратата; jmdn. gegen/an die Mauer quetschen притискам някого до стената; sich durch die Tür quetschen промъквам се през вратата.* * *tr притискам, мачкам; контузвам. -
4 quetschen
1. vt2) прищемить, отдавитьsich (D) einen Finger quetschen — прищемить палец3) придавливать, прижимать4) контузить2. (sich)sich durch die Tür quetschen — протискиваться в дверьsich um den engen Tisch quetschen — жаться, сидя за небольшим столом, тесно сидеть за столом3. viich quetsche hier schon zwei Stunden — я торчу здесь уже два часа -
5 quetschen
I v/t squeeze; (zerquetschen) crush, squash; MED. bruise; sich (Dat) den Finger quetschen pinch one’s finger; sich (Dat) die Hand in der Tür quetschen get one’s hand caught in the door; zu Tode gequetscht werden be crushed to death; etw. in einen Koffer quetschen squeeze ( oder cram) s.th. into a suitcase; Saft aus einer Zitrone quetschen squeeze a lemon; die Nase an die Scheibe quetschen press one’s nose against the windowII v/refl MED. bruise o.s.; sich in einen Wagen etc. quetschen squeeze ( oder cram) into a car etc.; sich durch die Menge quetschen squeeze one’s way through the crowd* * *to squeeze; to contuse; to swat; to bruise* * *quẹt|schen ['kvɛtʃn]1. vt(= drücken) to squash, to crush; (aus einer Tube) to squeeze; Kartoffeln to mash; (MED) usu pass to crush; Stimme to strainjdn halbtot quetschen — to crush sb( nearly) to death
jdm/sich den Finger quetschen — to squash sb's/one's finger
du hast mir den Finger in der Tür gequetscht — you caught my finger in the door
2. vr(= sich klemmen) to be caught or squashed or crushed; (= sich zwängen) to squeeze (oneself)du kannst dich noch ins Auto quetschen — you can still squeeze into the car
* * *quet·schen[ˈkvɛtʃn̩]I. vtder herabstürzende Balken quetschte sie gegen den Schrank the falling beam crushed [or pinned] her against the cupboardsie quetschte sich an die Wand, um die Leute vorbei zu lassen she squeezed against the wall to allow people to passII. vr1. (durch Quetschung verletzen)ich habe mir den Fuß gequetscht I've crushed my footich konnte mich gerade noch in die U-Bahn \quetschen I was just able to squeeze [myself] into the tube BRIT famnur mit Mühe quetschte sie sich durch die Menge she was only able to squeeze [her way] through the crowd with [some] difficulty* * *1.transitives Verb2.reflexives Verbsich in/durch etwas (Akk.) quetschen — (ugs.) squeeze into/through something
* * *sich (dat)den Finger quetschen pinch one’s finger;sich (dat)die Hand in der Tür quetschen get one’s hand caught in the door;zu Tode gequetscht werden be crushed to death;etwas in einen Koffer quetschen squeeze ( oder cram) sth into a suitcase;Saft aus einer Zitrone quetschen squeeze a lemon;die Nase an die Scheibe quetschen press one’s nose against the windowB. v/r MED bruise o.s.;sich durch die Menge quetschen squeeze one’s way through the crowd* * *1.transitives Verb1) crush <person, limb, thorax>sich (Dat.) den Arm/die Hand quetschen — get one's arm/hand caught
sich (Dat.) den Finger/die Zehe quetschen — pinch one's finger/toe
2) (drücken, pressen) squeeze, squash (gegen, an + Akk. against, in + Akk. into)2.reflexives Verbsich in/durch etwas (Akk.) quetschen — (ugs.) squeeze into/through something
* * *v.to contuse v.to crimp v.to squash v.to squeeze v. -
6 quetschen
vt/vr втиснуть (ся). Er quetschte seine Hemden in den vollen Koffer.Er quetschte noch ein paar Worte zwischen die engen Zeilen.Sie quetschten sich in das kleine Auto, in das volle Zugabteil, durch die enge Tür.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > quetschen
-
7 протискиваться в дверь
vgener. sich durch die Tür quetschenУниверсальный русско-немецкий словарь > протискиваться в дверь
-
8 jam
I 1. transitive verb,- mm-1) (squeeze and fix between two surfaces) einklemmenjam something into something — etwas in etwas (Akk.) zwängen
2) (make immovable) blockieren; (fig.) lähmen; lahmlegenjam together — zusammenpferchen [Personen]
4) (thrust into confined space) stopfen ( into in + Akk.); stecken [Schlüssel, Münze] ( into in + Akk.)5) (block by crowding) blockieren; versperren, blockieren [Eingang]; verstopfen, blockieren [Rohr]6) (Radio) stören2. intransitive verb,- mm-1) (become tightly wedged) sich verklemmen2) (become unworkable) [Maschine:] klemmen3. noun2) (crowded mass) Stau, derbe in a jam — in der Klemme stecken (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/88390/jam_in">jam in- jam on- jam upII nounMarmelade, die; Konfitüre, die (bes. Kaufmannsspr.)somebody wants jam on it — (fig. coll.) jemandem genügt etwas noch nicht
* * *[‹æm] I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) die Marmelade,Marmeladen-- jammyII 1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) verstopfen2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) einklemmen4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) stören2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) die Verstopfung2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) die Klemme•- jam on* * *jam1[ʤæm]as children we were always being promised \jam tomorrow als Kinder hat man uns immer leere Versprechungen gemachtjam2[ʤæm]I. nto get into [a bit of] a \jam in eine [ziemlich] dumme Situation geraten[traffic] \jam Stau mlet's have a \jam lasst uns improvisierenII. vt<- mm->1. (block)listeners \jammed the radio station's switchboard with calls sämtliche Leitungen der Sendezentrale waren durch Höreranrufe blockiertto \jam sth open etw aufdrücken [o aufstemmen2. (cram inside)he \jammed the bags into the boot of the car er stopfte die Taschen in den Kofferraummy tape is \jammed in the recorder ich habe Bandsalat famto \jam a broadcast eine Übertragung störenIII. vi<- mm->the rifle \jammed das Gewehr hatte eine Ladehemmungthe key \jammed in the lock der Schlüssel steckte im Schlüsselloch festthe door \jammed behind me and I was locked out die Tür fiel hinter mir ins Schloss und ich war ausgesperrt2. (play music) [frei] improvisieren, jammen* * *I [dZm]n (Brit)Marmelade f, Konfitüre fIIyou want jam on it too, do you? ( Brit inf ) — du kriegst wohl nie genug or den Hals voll? (inf)
1. n1) (= crowd) Gedränge nt, Gewühl nt3) (= blockage in machine, of logs etc) Stockung f, Stauung fto get oneself into a jam — ins Gedränge kommen (inf)
to get sb/oneself out of a jam — jdn/sich aus der Patsche ziehen (inf)
2. vt1) (= make stick) window, drawer etc verklemmen, verkanten; gun, brakes etc blockieren; (= wedge) (to stop rattling etc) festklemmen; (between two things) einklemmento jam a door open/shut — eine Tür festklemmen(, so dass sie auf/zu bleibt)
be careful not to jam the lock — pass auf, dass sich das Schloss nicht verklemmt
it's jammed — es klemmt
he got his finger jammed or he jammed his finger in the door — er hat sich (dat) den Finger in der Tür eingeklemmt
2) (= cram, squeeze) (into in +acc) things stopfen, hineinzwängen, quetschen; people quetschen, pferchento be jammed together (things) — zusammengezwängt sein; (people) zusammengedrängt sein; (in train etc also)
why jam all the facts into one article? — warum zwängen or quetschen (inf) Sie alle Fakten in einen Artikel?
spectators jammed the stadium — das Stadion war mit Zuschauern vollgestopft
the switchboard has been jammed all day — sämtliche Leitungen der Telefonzentrale waren den ganzen Tag blockiert
4)(= move suddenly)
to jam one's foot on the brake — eine Vollbremsung machen, auf die Bremse steigen (inf) or latschen (inf)he jammed his hands into his pockets — er steckte die Hände fest in die Taschen
See:→ also jam on5) (RAD) station, broadcast stören3. vi1)the key jammed in the lock — der Schlüssel blieb im Schloss stecken
* * *jam1 [dʒæm]A v/tinto in akk):jam in hineinpressen etc;jam together zusammenpressen etc2. (ein)klemmen, (-)quetschen:he jammed his finger ( oder got his finger jammed) in the door er quetschte sich den Finger in der Tür, er brachte den Finger in die Tür;the ship was jammed in the ice das Schiff saß im Eis festinto in akk;B v/ijam in sich hineindrängen etcb) TECH etc klemmen, verklemmt seinc) Ladehemmung haben (Gewehr etc)3. Jazz:a) frei improvisierenb) an einer Jamsession teilnehmenC s1. Gedränge n, Gewühl n2. Verstopfung f:3. a) TECH etc Verklemmung f, Blockierung fb) Ladehemmung f4. umg Klemme f:jam2 [dʒæm]A s Marmelade f:B v/t1. zu Marmelade verarbeiten, Marmelade machen aus2. mit Marmelade bestreichen:jammed bread Marmelade(n)brot n* * *I 1. transitive verb,- mm-1) (squeeze and fix between two surfaces) einklemmenjam something into something — etwas in etwas (Akk.) zwängen
2) (make immovable) blockieren; (fig.) lähmen; lahmlegen3) (squeeze together in compact mass) stopfen ( into in + Akk.)jam together — zusammenpferchen [Personen]
4) (thrust into confined space) stopfen ( into in + Akk.); stecken [Schlüssel, Münze] ( into in + Akk.)5) (block by crowding) blockieren; versperren, blockieren [Eingang]; verstopfen, blockieren [Rohr]6) (Radio) stören2. intransitive verb,- mm-1) (become tightly wedged) sich verklemmen2) (become unworkable) [Maschine:] klemmen3. noun1) (crush, stoppage) Blockierung, die; Klemmen, das2) (crowded mass) Stau, derbe in a jam — in der Klemme stecken (ugs.)
Phrasal Verbs:- jam in- jam on- jam upII nounMarmelade, die; Konfitüre, die (bes. Kaufmannsspr.)somebody wants jam on it — (fig. coll.) jemandem genügt etwas noch nicht
* * *n.Konfitüre f.Marmelade -n f. -
9 jam
Marmelade fPHRASES:\jam today ( Brit) die sofortige Erfüllung eines Wunsches;\jam tomorrow ( Brit) leere Versprechungen;as children we were always being promised \jam tomorrow als Kinder hat man uns immer leere Versprechungen gemacht;to be in [a bit of] a \jam [ziemlich] in der Klemme sitzen ( fam)to get into [a bit of] a \jam in eine [ziemlich] dumme Situation geraten[traffic] \jam Stau m1) ( block)listeners \jammed the radio station's switchboard with calls sämtliche Leitungen der Sendezentrale waren durch Höreranrufe blockiert;to \jam sth open etw aufdrücken [o aufstemmen];2) ( cram inside)he \jammed the bags into the boot of the car er stopfte die Taschen in den Kofferraumthe rifle \jammed das Gewehr hatte eine Ladehemmung;the key \jammed in the lock der Schlüssel steckte im Schlüsselloch fest;the door \jammed behind me and I was locked out die Tür fiel hinter mir ins Schloss und ich war ausgesperrt2) ( play music) [frei] improvisieren, jammen
См. также в других словарях:
quetschen — quẹt·schen; quetschte, hat gequetscht; [Vt] 1 (jemandem / sich) etwas quetschen einen Körperteil durch starken Druck verletzen: Ich quetschte mir den Finger in der Tür || K : Quetschwunde 2 etwas quetschen <Kartoffeln, Bananen> zu Brei… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
quetschen — drücken; pressen; zwängen; pferchen * * * quet|schen [ kvɛtʃ̮n̩]: 1. <tr.; hat a) unter Anwendung von Kraft oder Gewalt gegen etwas pressen: jmdn. an/gegen die Mauer quetschen; die Nase gegen die Fensterscheibe quetschen. Syn.: ↑ drücke … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
klemmen — einklemmen * * * klem|men [ klɛmən]: 1. <tr.; hat fest an den Körper oder an einen Gegenstand pressen und auf diese Weise halten: die Bücher unter den Arm klemmen; der Hund klemmt den Schwanz zwischen die Hinterbeine. 2. <itr.; hat (von… … Universal-Lexikon
zu — nach; versperrt; dicht (umgangssprachlich); verschlossen; abgeschlossen; verriegelt; abgesperrt; dicht; geschlossen; gesperrt; voll ( … Universal-Lexikon
Saw V — Filmdaten Deutscher Titel Saw V Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
einklemmen — klemmen * * * ein||klem|men 〈V. tr.; hat〉 in od. zwischen etwas klemmen, festklemmen ● (sich) den Finger einklemmen; ein Werkstück im Schraubstock einklemmen; eingeklemmter Bruch Eingeweidebruch, bei dem ein Stück Darm durch einen Bauchdeckenriss … Universal-Lexikon
Kurpfälzische Dialekte — Kurpfälzisch Gesprochen in Baden Württemberg, Hessen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Westgermanisch Hochdeutsch Mitteldeutsch Westmitteldeutsch … Deutsch Wikipedia
Kurpfälzisch — (auch Badisch Pfälzisch) ist eine Untergruppe der zur rheinfränkischen Dialektgruppe gehörenden vorderpfälzischen Dialekte und die einzige rechtsrheinische Dialektgruppe des Pfälzischen. Lexikographisch erfasst und bearbeitet werden die… … Deutsch Wikipedia